| 1. | The amended article 27 provides that decisions of the security council on procedural matters shall be made by an affirmative vote of nine members . 经修订的第二十七条规定:安全理事会关于程序事项的决定,必须有九个理事国的赞成票才能做出。 |
| 2. | Such matter requires the affirmative votes of more than half of the other shareholders attending the meeting 该项表决由出席会议的其他股东所持表决权的过半数通过。 |
| 3. | Such written consent shall be placed on record and shall be have the same force and effect as a unanimous affirmative vote taken at a duly convened board meeting 该等书面同意应记录在案,并具有与正式召开的董事会会议决议的一致表决相同的效力。 |
| 4. | Article 40 a company may amend its articles of association . adoption of a resolution to amend the articles of association requires affirmative votes by shareholders representing two - thirds of the votes 第四十条:公司可以修改章程。修改公司章程的决议,必须经代表三分之二以上表决权的股东通过。 |
| 5. | A resolution adopted at the establishment meeting on any of the matters mentioned in the previous paragraph requires affirmative votes by subscribers representing at least half of the votes attending the meeting 创立大会对前款所列事项作出决议,必须经出席会议的认股人所持表决权的半数以上通过。 |
| 6. | Consent shall be signified initially by an affirmative vote of three fifths of all nrc members . in the event of a failure to reach 13 candidates for the ncc , then an affirmative vote of one half of all nrc members will be sufficient for consent 审查会先以审查会委员总额五分之三以上为可否之同意,如同意者未达十三名时,其缺额随即以审查会委员总额二分之一以上为可否之同意。 |
| 7. | Any resolution adopted by the shareholders ' committee relating to the company ' s increase or reduction of registered capital , division , merger , dissolution or change of corporate form requires affirmative votes by shareholders representing two - thirds of the votes 股东会对公司增加或者减少注册资本、分立、合并、解散或者变更公司形式作出决议,必须经代表三分之二以上表决权的股东通过。 |
| 8. | Article 22 after deliberation by the delegations , the amended draft law shall be further amended by the legislative committee based on the deliberating opinions of the delegations , and the legislative committee shall present a voting version of the draft law to be submitted by the presidium to the plenary session for voting , and such version shall be adopted if it receives affirmative votes from more than half of all delegates 第二十二条法律草案修改稿经各代表团审议,由法律委员会根据各代表团的审议意见进行修改,提出法律草案表决稿,由主席团提请大会全体会议表决,由全体代表的过半数通过。 |